<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Food Store  / A Adega</title>
	<atom:link href="http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/</link>
	<description>Quinta das Abelhas, Permaculture in Central Portugal</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Jan 2012 10:02:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Ana Teresa</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-367</link>
		<dc:creator>Ana Teresa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 06:35:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-367</guid>
		<description>Tentamos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tentamos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana Teresa</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-366</link>
		<dc:creator>Ana Teresa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 06:34:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-366</guid>
		<description>:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.portugalsmallholding.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andy</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-363</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 06:34:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-363</guid>
		<description>so in portugal we give a few laughs instead of having them...
i think that may symbolise a huge cultural difference...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so in portugal we give a few laughs instead of having them&#8230;<br />
i think that may symbolise a huge cultural difference&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana Teresa</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-362</link>
		<dc:creator>Ana Teresa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 06:02:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-362</guid>
		<description>E se a tradução do google for muito má, podes sempre dar umas gargalhadas com o resultado.
(I translate so you can compare: And if you don&#039;t understand, you can always have a good laugh with the result) :)
Bom trabalho!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E se a tradução do google for muito má, podes sempre dar umas gargalhadas com o resultado.<br />
(I translate so you can compare: And if you don&#8217;t understand, you can always have a good laugh with the result) <img src='http://www.portugalsmallholding.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Bom trabalho!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andy</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-358</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 19:42:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-358</guid>
		<description>sim, obrigado
se eu não entendo, posso tentar o google para traduzir para mim!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sim, obrigado<br />
se eu não entendo, posso tentar o google para traduzir para mim!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana Teresa</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-357</link>
		<dc:creator>Ana Teresa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 14:44:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-357</guid>
		<description>Portuguese verbs are the worst... even for Portuguese people. Many don&#039;t use them well.
And when you try to use an irregular verb...
But keep up the good work. You&#039;ll do ok. And everyone likes if you try to use the local language.
If you think it&#039;s good for you and you can understand,  I&#039;ll write in Portuguese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Portuguese verbs are the worst&#8230; even for Portuguese people. Many don&#8217;t use them well.<br />
And when you try to use an irregular verb&#8230;<br />
But keep up the good work. You&#8217;ll do ok. And everyone likes if you try to use the local language.<br />
If you think it&#8217;s good for you and you can understand,  I&#8217;ll write in Portuguese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andy</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-354</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 09:51:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-354</guid>
		<description>wendy, we used eucalyptus and citronella oils.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wendy, we used eucalyptus and citronella oils.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andy</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-353</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 08:46:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-353</guid>
		<description>thanks ana. i am going to have to do some proper study of verbs and tenses. they are too complicated to simply pick up i think.

just as soon as i finish &#039;edible food forests&#039; which has captivated me...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks ana. i am going to have to do some proper study of verbs and tenses. they are too complicated to simply pick up i think.</p>
<p>just as soon as i finish &#8216;edible food forests&#8217; which has captivated me&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana Teresa</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-350</link>
		<dc:creator>Ana Teresa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 08:22:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-350</guid>
		<description>The correct translation could be:
Apesar de ainda estarmos à espera das portas e janelas, já temos uma linda estante para os nossos livros de culinária, pratos, etc.
Or
Embora ainda estejamos à espera das ...

I&#039;ve used the word &quot;estante&quot; instead of &quot;cómoda&quot; as this last one normaly has drawers and a &quot;estante&quot; is mainly shelves.

Good work, as always.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The correct translation could be:<br />
Apesar de ainda estarmos à espera das portas e janelas, já temos uma linda estante para os nossos livros de culinária, pratos, etc.<br />
Or<br />
Embora ainda estejamos à espera das &#8230;</p>
<p>I&#8217;ve used the word &#8220;estante&#8221; instead of &#8220;cómoda&#8221; as this last one normaly has drawers and a &#8220;estante&#8221; is mainly shelves.</p>
<p>Good work, as always.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wendy, Aonghas &#38; Oonagh</title>
		<link>http://www.portugalsmallholding.org/2009/06/the-food-store-a-adega/comment-page-1/#comment-348</link>
		<dc:creator>Wendy, Aonghas &#38; Oonagh</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 21:02:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.portugalsmallholding.org/?p=365#comment-348</guid>
		<description>What essential oils did you use?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What essential oils did you use?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

